Devteronomion (5 Mósebók) 23:17 |
There shall be no whore of the daughters of Israel, nor a sodomite of the sons of Israel. (KJB) |
Tað skal eingin hora vera av døtrum Ísraels, ella ein Sodomitur av sonum ísraels. (FKJ1) |
Eingin av døtrum Ísraels má vera skøkja, og eingin av sonum Ísraels má vera mansskøkja. (VD) |
Eingin ísraelitisk kona og eingin ísraelitiskur kallmaður má halga seg skøkjulevnaði. (JD) |
1. Kongabók 14:24 |
And there were also sodomites in the land: and they did according to all the abominations of the nations which the LORD cast out before the children of Israel. (KJB) |
Og tað vóru eisini sodomitar í landinum: og teir gjørdu samsvarandi við allar andstygdir tjóðanna, sum HARRIN kastaði út undan børnum Ísraels. (FKJ1) |
ja, enntá mansskøkjur vóru í landinum - teir tóku eftir hinum viðurstyggiligu siðum tjóðanna, ið HARRIN hevði rikið burtur fyri Ísraelsmonnum. (VD) |
Ja, eisini kallskøkjur vóru í landinum! Teir framdu somu andstygdir sum tær tjóðir, ið Harrin hevði rikið undan Ísraelsmonnum. (JD) |
1. Kongabók 15:12 |
And he took away the sodomites out of the land, and removed all the idols that his fathers had made. (KJB) |
Og hann tók burtur sodomitarnar út úr landinum, og beindi burtur allar skurðgudarnar, sum hansara fedrar høvdu gjørt. (FKJ1) |
Hann rak mansskøkjurnar av landinum og fekk burtur allar avgudarnar, ið fedrar hansara høvdu gjørt. (VD) |
Hann rak kallskøkjurnar út úr landinum og týndi allar skurðgudar, ið fedrar hansara høvdu latið gera. (JD) |
1. Kongabók 22:46 |
And the remnant of the sodomites, which remained in the days of his father Asa, he took out of the land. (KJB) |
Og leivdina av sodomitunum, sum vóru eftir á døgum faðirs hansara Ása, tók hann út úr landinum. (FKJ1) |
(22:47) Hann oyddi eisini av landinum mansskøkjurnar, ið eftir vóru frá tíðini, táið Asa, faðir hansara, livdi. (VD) |
(22:47) Mannskøkjurnar, ið eftir vóru frá døgum Ása faðirs hans, oyddi hann út av landinum. (JD) |
2. Kongabók 23:7 |
And he brake down the houses of the sodomites, that were by the house of the LORD, where the women wove hangings for the grove. (KJB) |
Og hann breyt niður húsini hjá sodomitunum, sum vóru við hús HARRANS, har kvinnurnar vevaðu tjaldváðir til lundina. (FKJ1) |
Hann reiv niður hús mansskøkjanna - tey vóru tætt við hús HARRANS - har sum kvinnurnar vóvu Asjeru smátjøld. (VD) |
Hann tók niður herbergini hjá mannskøkjunum við hús Harrans, har sum konurnar vóvu línklæði Ásjeru til handar. (JD) |
|
|
|
|
|
Himin og jørð skulu ganga undir, men orðini hjá mær skulu ikki ganga undir. Matthæus 24:35 |
||||
|
|
|
|
|
|
|
© Oddur Berg |
|
|
|
|
|
|
|
|
King James Bible Holy Bible |
Føroyska King James S. Højgaard |
Týðing V. Danielsen 49/74 |
Týðing J. Dahl / K.O. Viderø |
KJB MAINLY |
|
COMPARE |
|
NOT IN KJB |